Reflexion Editado
Ser bilingüe es un gran
beneficio para todos. Poder comunicarse en varios idiomas le trae a uno varias
oportunidades sea en su educación o su vida personal. La profesora Maria
mencionó en su entrevista algunas de sus ventajas de ser bilingüe. También nos
explico porque quiere enseñar en un cierto distrito escolar.
La profesora Maria se puede
comunicar con sus familiares en México de una manera profesional. Esto
sorprende a muchos de sus familiares porque ellos tienen en la mente que la
mayoría de los latinos criados en los Estados Unidos hablan el español de una
manera inapropiada. Esto puede ser porque mezclan los dos idiomas creando el
spanglish y van perdiendo su lengua natal. Muchos padres piensan que si no
dejan a sus hijos hablar inglés entonces no lo aprenderán muy bien. Sin
embargo, Maria se siente más cómoda expresándose en español y todavía puede
comunicarse bien en inglés. De acuerdo con lo que mencionó Core y Hoff (2013),
el vocabulario de los niños bilingües es igual o mayor de los niños
monolingües. Por esta razón es que los padres deberían de no dejar que sus
hijos pierdan su lengua natal.
Muchos distritos escolares ya
ofrecen programas bilingües donde los niños pueden aprender en su lengua natal
e inglés como su segunda lengua. Esto ayuda a los estudiantes que no vayan
perdiendo el español si no que lo vayan mejorando. Es importante como profesora
bilingüe que estén preparadas para ayudarlos de diferentes maneras. Maria
mencionó que le gustaría trabajar en un distrito escolar donde les gusta que
sus estudiantes utilicen la tecnología. De acuerdo a Purcell, Heaps, Buchanan,
y Friedrich (2013), 92% de los maestros dicen que el internet y la tecnología
les ha ayudado demasiado. Los maestros pueden buscar diferentes actividades que
los estudiantes les gustaría hacer y a la misma vez podrán aprender algo nuevo.
Por esta razón es importante que las escuelas tengan varios recursos
tecnológicos para sus profesores y estudiantes.
Después de reflexionar sobre los
dos temas que mencionó la profesora Maria, me doy cuenta que es importante que
un niño nunca deje de practicar su lengua natal. El/ella puede seguir
practicando para que vaya mejorando y pueda comunicarse de una manera
profesional igual que Maria con sus familiares. También es importante que las
escuelas tengan varios recursos para sus profesores y estudiantes para
ayudarlos en sus estudios.
Primera Reflexion
Ser bilingüe es un gran beneficio para todos. Es importante que un estudiante aprenda en los dos idiomas en la casa y en la escuela. Así ellos se podrán sentir mas cómodos comunicándose y expresándose en los dos idiomas. Esto les dará una variedad de oportunidades. Podrán tener más probabilidad de obtener un trabajo. También cuando viajen a países donde hablan español será fácil para ellos comunicarse con los demás.
Mi compañera Fernanda mencionó en su entrevista algunas de sus ventajas de ser bilingüe. Alguna de ellas fue que se puede comunicar con su familia en México en una manera profesional. Esto sorprende a muchos de sus familiares porque ellos tienen en la mente que la mayoría de los latinos criados en Estados Unidos hablan español en una manera inapropiada. Esto puede ser porque mezclan los dos idiomas criando el spanglish y van perdiendo su lengua natal. Muchos padres piensan que si no dejan a sus niños hablar inglés entonces no lo aprenderán bien. Sin embargo, Fernanda se siente más cómoda expresándose en espanol y todavía puede comunicarse bien en inglés. De acuerdo con lo que menciono Core and Hoff (2013), el vocabulario de los niños bilingües es igual o mayor que los niños monolingües. Por esta razón es que padres deberían de no dejar que sus niños pierdan su lengua natal. Ellos como quiera aprenderán inglés en sus escuelas.
Muchos distrito escolares ya ofrecen programas bilingües donde los niños podrán aprender en su lengua natal y ingles como su segunda lengua. Esto ayuda a los estudiantes que no vayan perdiendo el espanol si no que lo vayan mejorando. Es importante como profesora bilingüe que estén preparadas para ayudarlos en diferentes maneras. Fernanda mencionó que le gustaría trabajar en un distrito escolar donde les gusta que sus estudiantes utilizen la tecnología. De acuerdo a Purcell, Heaps, Buchanan, and Friedrich (2013), 92% de los maestros dicen que la internet y la tecnología les a ayudado demasiado. Maestros pueden buscar diferentes actividades que los estudiantes les gustaría hacer y a la misma vez podrán aprender algo nuevo. Por esta razón es importante que las escuelas tengan varios aparatos para sus profesores y estudiantes.
Como profesores bilingües es importante que siempre enseñen a los estudiantes en los dos idiomas. Asi ya no tendrán dificultades en comunicarse en su lengua natal. Igual como los estudiantes no perderán el espanol, los profesores bilingües tampoco lo perderán porque lo estarán utilizando la mayoría del tiempo. El vocabulario de los profesores y los estudiantes seguirá creciendo. Para lograrlo todos tendrán que seguir practicando y estudiando con la ayuda de cada uno y la tecnología.
Buenas tardes profesora Vanessa, hablaré sobre cómo la profesora Fernanda menciono cómo muchos maestros/maestras en diferentes distritos no tienen la paciencia para ayudar a los estudiantes a mejorar su inglés o aprender español y es muy cierto. De acuerdo a Christoffels y otras (2015), mencionan cómo hablar varios idiomas requiere que las personas desarrollen una mente flexible porque están haciendo la transición de un idioma a otro y muchas veces es difícil para las personas. Esto puede dirigir a la frustración del maestro o la maestra porque los niños no lo van a tener la primera vez, requieren mucha ayuda y necesitan estar en un ambiente tranquilo. Es por eso que estoy feliz de que la profesora Fernada haya decidido estudiar ser maestra bilingüe para que ella pueda hacer un cambio y estar allí para estos futuros estudiantes bilingües emergentes.
ReplyDelete
DeleteBuenos dias profesora Nayeli. Estoy completamente de acuerdo con usted de que los profesores deben de tener paciencia para enseñarle a cualquier estudiante, sea monolingüe o bilingüe. Sin embargo, es posible que un estudiante bilingüe necesite más ayuda ya que solamente sabe un poco de cada idioma. Tal vez el/ella podrá entender algunas palabras en inglés pero no en español o al revez. Por esta razón es que como profesora bilingüe debe de estar preparada a ayudar a cada estudiante en la manera donde ellos se sientan cómodos aprendiendo. Si el/la docente siempre se está molestando cuando tiene que traducir para los estudiantes, entonces ellos ya no van a querer hacer preguntas o aprender cosas nuevas. Esto afectará al estudiante en una manera negativa con su educación o vida personal.
Buenos días Ms. Vanessa, me gustó su entrevista y el día de hoy me voy a enfocar sobre algo de lo que hablaron: los distritos escolares. Para mí es muy importante trabajar en el distrito que estudie (HISD) porque quisiera ayudar y enfocarme en niños de bajos recursos ya que ellos son los que más necesitan ayuda. No solo necesitan ayuda en la escuela si no también psicológicamente ya que varios de ellos tienen un crecimiento difícil. De acuerdo a Gramlich (2017) el porcentaje de niños hispanos en la escuela que no se gradúan an bajado en estos años, eso significa que están más interesados en graduarse y tener una mejor vida en Estados Unidos. Yo quisiera ser una diferencia en la vida de esos niños, me encantaría ver un presidente Latino y que esté orgulloso de hablar español. Esa es una razón por la cual me encantaría ser maestra bilingüe para el distrito escolar de Houston.
ReplyDeletehttps://www.pewresearch.org/fact-tank/2017/09/29/hispanic-dropout-rate-hits-new-low-college-enrollment-at-new-high/
Buenos dias profesora April. Creo que la mayoría de los que quieren ser profesores bilingües quieren ayudar a los estudiantes hispanos o latinos, que son considerados como una minoría en los Estados Unidos. Mucha de la gente ignorante en este país no quieren a los hispanos y no tienen razones válidas. Entonces como profesores bilingües queremos ayudar a los estudiantes hispanos para que puedan salir adelante. Todos merecen una educación y los mismos materiales educativos, especialmente en las escuelas públicas. Para que ellos puedan salir adelante necesitan unos docentes en sus vidas que los apoyen siempre en sus estudios y que los defiendan.
DeleteBuenas tardes profesora Vanessa, quisiera empezar por mencionar que pude relacionarme con la profesora Fernanda en su experiencia con el programa bilingüe que tuvo en su niñez. La transición del español a ingles es muy repentina después del tercer año y muchos estudiantes aún no están completamente preparados. De acuerdo con Sparks(2016), los programas de doble inmersión lingüística deberían ser los más implementados en las clases ya que el contenido de lo que se aprende es dado primeramente en la lengua materna. Ya después se toma el tiempo para enseñar los dos idiomas a la vez. Si esto fuera implementado en cada programa bilingüe pienso que los estudiantes fueran más exitosos en adquirir los dos lenguajes a la vez.
ReplyDeleteSparks, S, S., (2016,May 11). Enseñanza para estudiantes de inglés como segundo idioma: ¿que nos dicen las investigaciones?. Retrieved from https://www.edweek.org/ew/articles/2016/05/11/ensenanza-para-estudiantes-de-ingles-co
mo-segundo.html
Buenos dias profesora Julissa. Estoy de acuerdo con usted. Muchos programas bilingües se enfocan más en inglés después de unos pocos años. Esto no ayuda a los estudiantes con su lengua natal ni con su segunda lengua ya que es demasiado duro para ellos si no están listos. Tambien despues de unos varios años se enfocan en los exámenes del estado y los de inglés como segunda lengua. Todos estos exámenes no les ayuda si no que solamente causan estrés y si no los pasan entonces piensan que nunca van a poder salir adelante. Creo que no debe de ver tantos exámenes para un estudiante. En realidad no les ayuda y no aprenden mucho si no que memorizan todo lo que puedan porque quieren pasar todos los exámenes.
DeleteBuenas tardes profesora Vanessa, ¿Sabía usted que el español es el segundo idioma más hablado en los Estados Unidos con aproximadamente 6,983,380 hablantes? (McCullough y Ura, 2015) Algunos de estos individuos solo conocen el español y les falta el aprendizaje del inglés para ser considerados como personas bilingües. En su entrevista con la profesora Fernanda ella mencionó que desearía ser maestra bilingüe para mejorar la calidad de enseñanza para varios hispanohablantes. Esto es una gran idea como la necesidad de maestras bilingües en Los Estados Unidos sigue creciendo. Desde el 1998 hasta ahora, esta necesidad ha duplicado debido al hecho que hay más de 5 millones de estudiantes que intentan aprender el inglés cada año (Camera, 2015). Es muy importante considerar el efecto de clases bilingües para estudiantes que no conocen perfectamente los dos idiomas del español e inglés. Estas clases se enfocan en áreas donde uno como hispanohablante necesita más estudio y práctica. Al igual que la profesora Fernanda, yo quisiera enseñar en distritos con necesidad para mejorar el aprendizaje de la futura generación. Con estudios y gran esfuerzo, sí será posible mejorar la calidad de los programas bilingües ofrecidos en Los Estados Unidos.
ReplyDeleteCamera, Lauren. (2015, October 16). Wanted: Bilingual Teachers: Retrieved from
https://www.usnews.com/news/articles/2015/10/16/us-faces-shortage-of-bilingual-teachers
McCulough, Jolie., Ura, Alexa. (2015, November 26) As Texas Population Grows, More
Languages are Spoken at Home. Retrieved from
https://www.texastribune.org/2015/11/26/languages-spoken-texas-homes/
Buenos dias profesora Elsa. Me emociona tanto que el español sea la segunda lengua más hablada en los Estados Unidos. Por esta razón es que como profesoras bilingües debemos de ayudar a las próximas generaciones de hispanos a mantener su lengua natal. Hay muchos hispanos que pierden el español después de asistir a clases donde solamente les enseñan en inglés. Con las clases de bilingüe esto ya no ocurriera porque los estudiantes seguirán practicando y mejorando el español. Con más hispanohablantes, tal vez el español se convertirá en la primer lengua más hablada en los Estados Unidos y todos tendrán que aprender español.
ReplyDeleteBuenas tardes profesora Vanessa, sería increíble que el español se convirtiera en el lenguaje más hablado en los Estados Unidos. Esto podría influenciar a los que solo hablan el inglés para que aprendan un nuevo idioma. La sociedad funcionaria mejor si todos entendieran ambos idiomas como el español e inglés porque no habrá confusión de entendimiento. Aunque esto suena como un futuro increíble, me sorprendería bastante si llegara a suceder. Además que el español es reconocido por bastantes, ciertos distritos escolares solo se enfocan en el idioma del inglés para la enseñanza de sus alumnos. Por esta razón, como futuras profesoras deberíamos esforzarnos bastante para asegurar que nuestros alumnos aprendan los idiomas del español e inglés en una manera apropiada.
Delete